Loose lips sink ships. 今日覚えた英語の表現。 直訳は、口が緩むと船が沈む。 第二次世界大戦中のアメリカの船員が「情報を漏らすと戦争に負ける」と言って 使っていた表現が始まりらしい。 気をつけてものを言わないと思いがけない災難を招くという 日本…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。