2019-03-01 鮮猪潤粥 今日、久しぶりに上環の「生記粥品専家」でお粥を食べた。 いつ行っても多くの人が並び、込み合っている。 私は「鮮猪潤粥」を食べた。 「猪潤」とは「猪肝」(豚レバー)。 香港、マカオ、広東省など広東語を話す地域では、「猪潤」という。 広東語の「肝」の発音が「乾」と同じため、反意語の「潤」が使われている。 白いお粥の上に溢れるほどの「猪潤」! アツアツでおいしかった。